05.12.13 18:24
HI

Was jemand was stå inn for heißt?

Vielleicht etwas vertreten?

Danke

06.12.13 01:40
Es gibt im Norwegischen keinen Ausdruck, der "stå inn for" lautet.

Es gibt aber zwei etwas ähnliche Wendungen:

"Å stå for noe" = für etwas Stellung nehmen, für etwas einstehen, sich zu etwas bekennen.
"Å gå inn for noe" = sich für etwas einsetzen.

06.12.13 05:43
Der Satz:

Laura legger ikke skjul på at hun har vært utsatt for folkesnakk, men hun byr seg ikke om hva folk sier, så lenge hun
står inne for det hun driver med.

06.12.13 05:44
bryr meinte ich

06.12.13 07:20
Aha. "Å stå inne for noe" heisst, dass man in seiner Sache sicher ist, das man für etwas steht, für etwas (in
übertragenem Sinne) bürgt.

06.12.13 19:29
Her slurves det en del i norske tekster, så man kan av og til (eller tilog med ofte) lese
"stå inn for", men det skal alltid være "stå inne for"