Hallo, gibt es eine norwegische Übersetzung für Fleißaufgabe?
Grüße Thomas
Grüße Thomas
22.10.16 10:42
tålmodighetsarbeid
22.10.16 16:24
Takk!
Grüße Thomas
Grüße Thomas
22.10.16 20:10
Hei,
bin nicht der Fragesteller, aber ist tålmodighet nicht Geduld? Fleissaufgabe war zu meiner Schulzeit etwas für die, die noch extra Leistung bringen wollten.
bin nicht der Fragesteller, aber ist tålmodighet nicht Geduld? Fleissaufgabe war zu meiner Schulzeit etwas für die, die noch extra Leistung bringen wollten.
22.10.16 21:44
Ordet oppgave (Aufgabe) har ifølge Dokpro opphav i n.ty. og betyr egentlig "det en får oppgitt". Ordet flid (Fleiß) har også utspring i n.ty.
Fleißaufgabe må da være en oppgave/et arbeid som man gjør seg flid med.
Fleißaufgabe må da være en oppgave/et arbeid som man gjør seg flid med.
23.10.16 01:48, Mestermann

Jeg har alltid forstått ordet i betydningen (f.eks. i skolen) "frivillig ekstraoppgave" el. "frivillig ekstralekse".
23.10.16 14:51, Mestermann

Jeg ser at forskjellige ordbøker på nettet oversetter ordet slik til engelsk:
Additional homework done by a student to prove his diligence
voluntary extra task [in school, also fig.]
Jeg tror altså at den konkrete oversettelsen av Fleißaufgabe er "frivillig (ekstra)oppgave" el. "frivillig (ekstra)lekse",
men disse konkrete oversettelsene kan ikke brukes figurativt eller ironisk, slik Fleißaufgabe ofte blir brukt på tysk.
Additional homework done by a student to prove his diligence
voluntary extra task [in school, also fig.]
Jeg tror altså at den konkrete oversettelsen av Fleißaufgabe er "frivillig (ekstra)oppgave" el. "frivillig (ekstra)lekse",
men disse konkrete oversettelsene kan ikke brukes figurativt eller ironisk, slik Fleißaufgabe ofte blir brukt på tysk.