06.12.16 22:12
Sich dumm stellen
Ein Google-Treffer für "stille seg dum" ist etwas dürftig. Wie kann man das ausdrücken?

07.12.16 00:30, Mestermann no
Å late som man er dum.

07.12.16 00:37, Mestermann no
Det går faktisk også an å si "å stille seg dum", men det forekommer sjeldnere.

07.12.16 06:33
Takk.
Hva blir det i flertall? Nå stille vi oss dumme? Nå later vi som vi er dumme?
(muss im letzten Fall nicht noch ein "om" nach som?)

07.12.16 06:33
Sollte natürlich "stiller" sein.

07.12.16 09:24
Jeg ville svart på spørsmålet ditt slik:

Om du skal uttrykke at noen utga seg for å være dum kan du både bruke late som med eller
uten om.

Wie im Deutschen. So tun, als wäre man dumm oder so tun, als ob man dumm wäre.
Å late som dum - könntest du auch schreiben.
Vi forega å være dumme. Vi utga oss for å være dumme. Vi lot som om vi var dumme. Vi
forespeilte å være dumme.

Så for vi se om dette utsagnet blir bekreftet av noen som er mere språkkyndig enn meg på
norsk...

07.12.16 10:10, Mestermann no
I flertall blir det: Vi later som (om) vi er dumme, vi stiller oss dumme.

Man skal som du skriver egentlig ha med et "om" etter "som" for å være 100% korrekt, men det blir ofte sløyfet
både i tale og skrift.

@09:24: Vanligvis utgir man seg for å være en annen enn den man er, så det uttrykket kommer sjelden til
anvendelse i denne sammenheng. Også foregi brukes sjelden i denne sammenheng.

Å forespeile kan ikke brukes, fordi det betyr å stille noen noe i utsikt, komme med et løfte overfor noen, inngi
noen (falske) forhåpninger om noe.

07.12.16 12:00
Takk til alle som svarte!