29.12.16 09:36
Stikkord: dødvann, i dødvanne, Kenterpunkt
God dag!
Wie heißt denn der Kenterpunkt auf norwegisch? Also der Moment zwischen Ebbe und Flut, an dem es in einem engen
Sund praktisch keine Strömung gibt?

29.12.16 15:39, Mestermann no
Ich komme da auf keinen spezifischen Ausdruck für Kenterpunkt, was natürlich nicht ausschliesst, dass es einen
gibt.

Man kann aber sagen: dødvannet mellom flo og fjære, bzw. i dødvanne mellom flo og fjære.

B.w. dass dødvann (Meereswasser vorbeigehend ohne Strömungen: Stillwasser) ein bisschen abweichend
benutzt wird:

Båten lå i dødvanne - ohne T, weil eine alte Dativkonstruktion; in übertragener Bedeutung daher auch:
Forhandlingene befinner seg i dødvanne.

Mer generell wäre: Tidspunktet da tidevannet snur.