Ikke noe annet ingenting annet intet annet
Hvilken av disse formene er rette? Bokmål er de da vel alle? Er der en betydningsforskjell?
Hvilken av disse formene er rette? Bokmål er de da vel alle? Er der en betydningsforskjell?
21.03.17 02:04
Mente å skrive:
Ikke noe annet / ingenting annet / intet annet
Ikke noe annet / ingenting annet / intet annet
21.03.17 03:51, Mestermann

Det er ikke egentlig noen særlig betydningsforskjell, alle tre formene er bokmålsformer, alle tre betyr "nichts";
forskjellen er først og fremst stilistisk.
I skrinet var det bare støv, intet annet = knapp og formell form.
I skrinet var det bare støv, ingenting annet = mer uformell form
I skrinet var det bare støv, ikke noe annet = også uformell form, brukes ofte synonymt med de to formene over,
men her betones noe til en viss grad; det kan altså tolkes som at et noe man forventet eller håpet på ikke var å
finne, eller det betones at det ikke var noen andre gjenstander i skrinet.
forskjellen er først og fremst stilistisk.
I skrinet var det bare støv, intet annet = knapp og formell form.
I skrinet var det bare støv, ingenting annet = mer uformell form
I skrinet var det bare støv, ikke noe annet = også uformell form, brukes ofte synonymt med de to formene over,
men her betones noe til en viss grad; det kan altså tolkes som at et noe man forventet eller håpet på ikke var å
finne, eller det betones at det ikke var noen andre gjenstander i skrinet.
21.03.17 06:53
Einmal mehr zeigt sich der Facettenreichtum der norwegischen Sprache. Hyggelig dag i Norge.
21.03.17 11:39, Mestermann

Legg merke til at "et intet" er det substantivet man vanligvis bruker for "das Nichts": Det store intet, han forsvant
ut i intet.
ut i intet.
22.03.17 08:40
Mange takk!