Hvorfor står det egentlig Haartrockner (føner, hårtørkeapparat) i parentes ved siden av Aas
(åtsel) i Heinzelnissen sitt ordforråd?
https://www.heinzelnisse.info/dict?
searchItem=Aas&setOptions=true&dictDeNoSearch=on&dictNoDeSearch=on&dictExactSearch=on&dictPh
oneticSearch=on&wikiSearch=on&dictNynorskSearch=on&dictBokmaalSearch=checked&forumKeywordSea
rch=on&suggestion=on
Aas er nå helt sikkert ikke noe føneapparat. Og Åtsel er vel ingen føner?
(åtsel) i Heinzelnissen sitt ordforråd?
https://www.heinzelnisse.info/dict?
searchItem=Aas&setOptions=true&dictDeNoSearch=on&dictNoDeSearch=on&dictExactSearch=on&dictPh
oneticSearch=on&wikiSearch=on&dictNynorskSearch=on&dictBokmaalSearch=checked&forumKeywordSea
rch=on&suggestion=on
Aas er nå helt sikkert ikke noe føneapparat. Og Åtsel er vel ingen føner?
19.08.17 16:15, Mestermann

Hehehe, nei, det må være noen som har hatt det moro.
19.08.17 16:59
Takk så mye. Da varsler jeg om "ubåten". Om det skulle være en ubåt. Tror heller det er et teknisk artefakt fra noe som gikk galt rent teknisk.
19.08.17 17:10, Mestermann

Takk for takken. En liten korreksjon, hvis du tillater: "Takk så mye" er en svesisme ("tack så mycket"); på norsk
sier vi helst "mange takk" eller "takk skal du/dere ha".
sier vi helst "mange takk" eller "takk skal du/dere ha".
19.08.17 18:49
Ja, jeg stusset litt om det var rett også.
Men om ikke jeg husker totalt feil nå så er det ikke så uvanlig med "takk så mykkje" på vestlandet - ? Men det er mulig jeg husker feil her. Har muligens sett på noen hundre svenske filmer for mye...
Men om ikke jeg husker totalt feil nå så er det ikke så uvanlig med "takk så mykkje" på vestlandet - ? Men det er mulig jeg husker feil her. Har muligens sett på noen hundre svenske filmer for mye...
19.08.17 19:16, Mestermann

Det er mulig man sier det vestpå, men i såfall skal det skrives på nynorsk.