06.06.18 17:39, Sandra1
Guten Abend,

meine aktuelle Lehrbuchlektion hat wieder einige Formulierungen, die ich nicht finden kann...

1: Valgflesk
"Valgflesk", sier skeptikerne.

2:
å si seg enig i noe
"Vi er alle sosialdemokrater" , sa en kjent norsk politikeren gang, og det er et utsagn som mange vil si seg enig i.

3:
å jevne ut: aus dem Weg räumen?
Staten skal bidra til å jevne ut sosiale og økonomiske ulikheter....

4:
høringsuttalelse
Nå nye lover skal vedtas, kan også organisasjoner og institusjoner bli bedt om å komme med en høringsuttalelse.

5:
å sende ut en sak på høring
Rgjeringen kan sende ut en sak på høring når de ønsker å høre hva berørte parter mener om planene som regjeringen arbeider med.

Vielen, vielen Dank vorab

Sandra

06.06.18 18:57, Geissler de
1. Wahlversprechen

2. zustimmen, der gleichen Meinung sein

3. ausgleichen (jevne bedeutet ja eigentlich “ebnen“)

4. & 5. Hier geht es um Anhörungen von Experten und Interessenvertretern im Zuge des
Gesetzgebungsverfahrens. Ob es für das Wort høringsuttalelse eine genaue deutsche
Entsprechung gibt, weiß ich nicht, es geht jedenfalls um Expertenmeinungen oder -
gutachten.

06.06.18 19:41, Sandra1
Danke Geissler

Für Wahlversprechen kannte ich bisher nur valgløfte.

Sandra :)

07.06.18 11:05
Hei Sandra,

til "valgflesk" wörtlich "Wahlspeck" man kann wohl sagen: Mit Speck fängt man Mäuse. Flesk = Speck also ganz gut für die Politik geeigent. Politiker versprechen viel vor der Wahl.

Vennlig hilsen fra Claus i Kristiansand

07.06.18 11:14, Sandra1
Danke Claus für die Ergänzung, jetzt ist es tatsächlich etwas klarer

Sandra