14.12.18 13:19
Stikkord: Buchungsbestätigung, Chalet, Reiseantritt, Reservierungszentrale, SSL-verschlüsselt, zahlungspflichtig
Hallo,
wie sagt man auf Norwegisch:
zahlungspflichtig bestellen
Reiseantritt
Die Daten werden SSL-verschlüsselt übertragen.
Reservierungszentrale
Buchungsbestätigung
Entspricht ein französisches Chalet in etwa einer norwegischen "hytte", oder gibt es ein besseres Wort?
Ist der richtige Imperativ von "å lagre"--> "lager"?
Danke im Voraus!
wie sagt man auf Norwegisch:
zahlungspflichtig bestellen
Reiseantritt
Die Daten werden SSL-verschlüsselt übertragen.
Reservierungszentrale
Buchungsbestätigung
Entspricht ein französisches Chalet in etwa einer norwegischen "hytte", oder gibt es ein besseres Wort?
Ist der richtige Imperativ von "å lagre"--> "lager"?
Danke im Voraus!
14.12.18 21:45
Imperativ lagre,men litt tungt.
Lagre vinen i tre år (! )
Kanskje heller oppbevar, bør/må lagres.
Lagre vinen i tre år (! )
Kanskje heller oppbevar, bør/må lagres.