Hallo zusammen,
ich suche eine passende Übersetzung für "jemanden zu nahe treten".
Ist hier "å trå noen for nær" oder respektiv "har trådt deg for nær" geläufig?
Vielen Dank! :)
ich suche eine passende Übersetzung für "jemanden zu nahe treten".
Ist hier "å trå noen for nær" oder respektiv "har trådt deg for nær" geläufig?
Vielen Dank! :)
27.04.20 19:06, Mestermann

Å trå noen for nær, trådt noen for nær ist die richtige Übersetzung.
27.04.20 19:47, Wowi
Auf Deutsch richtig: jemand zu nahe treten oder jemandeM zu nahe treten