Kan noen være så snill å oversette dette til tysk for meg?
Det var så morro den turen vi hadde på bryggen. Tror du vi kan gjære det igjen en dag?
Det var så morro den turen vi hadde på bryggen. Tror du vi kan gjære det igjen en dag?
06.06.07 20:52
''gjøre det igjen'' mente jeg ;-)
06.06.07 21:04
Unser Ausflug auf dem Kai hat so Spaß gemacht. Glaubst du, wir können das irgendwann noch einmal machen?
Eller mener du bryggen i Bergen? Da blir det "Bryggen" på tysk.
Eller mener du bryggen i Bergen? Da blir det "Bryggen" på tysk.
06.06.07 21:07
Der Ausflug auf den Kai hat viel Spaß gemacht. Glaubst du, dass wir das noch einmal machen können?
eller:
Unser Ausflug auf den Kai wahr total lustig. Können wir das noch mal wiederholen?
eller:
Unser Ausflug auf den Kai wahr total lustig. Können wir das noch mal wiederholen?
07.06.07 01:51
gjære er vel dialekt.