Kann mir jemand bitte das übersetzen ?
Meine Ausbildung zum Bäcker habe ich in einer Großbäckerei in Deutschland erfolgreich beendet.
Tusen takk schonma.
Meine Ausbildung zum Bäcker habe ich in einer Großbäckerei in Deutschland erfolgreich beendet.
Tusen takk schonma.
26.09.07 10:44
Jeg har sluttet utdannelse suksessrik som bakker i Tyskland hos storbakkeri (?)
vielleicht
vielleicht
26.09.07 10:57
Jeg utdannet meg som baker i et storbakeri i Tyskland.
>> "erfolgreich " habe ich unterschlagen, es liegt im Wort "utdannet ", dass die Ausbildung abgeschlossen wurde.Eventuell könntest Du das so ausdrücken: " ...i Tyskland, og er nå berettiget til å føre yrkestittelen xy "
Lemmi
>> "erfolgreich " habe ich unterschlagen, es liegt im Wort "utdannet ", dass die Ausbildung abgeschlossen wurde.Eventuell könntest Du das so ausdrücken: " ...i Tyskland, og er nå berettiget til å føre yrkestittelen xy "
Lemmi
26.09.07 20:28
Besser so:
Min utdannelse som baker har jeg fullført ved et storbakeri i Tyskland.
Min utdannelse som baker har jeg fullført ved et storbakeri i Tyskland.