07.10.07 14:21
Hallo Forum!
Wie übersetze ich diese Redensart ins norwegische:
"Ein Ziel ist nicht ales aber ohne Ziel ist alles nichts."
Kann man das überhaupt mit dem gleichen Sinn übersetzen?
Danke!

07.10.07 15:44
Forsøk: Et mål er ikke alt, men uten et mål er alt ingenting

07.10.07 18:46
Danke, genauso hatte ich es auch übersetzt. :-)