Ich habe nicht gewusst, dass sie dich so sehr braucht.
heißt das:
Jeg har ikke visst at hun behøver deg så veldig.
heißt das:
Jeg har ikke visst at hun behøver deg så veldig.
11.10.07 20:46
Ich würde hier trenger benutzen.
Jeg har ikke visst at hun trenger deg så veldig.
Jeg har ikke visst at hun trenger deg så veldig.
11.10.07 20:58
Ist behøver denn mehr: wenn ich etwas für mich benötige, also warme Kleidung, gutes Essen etc. ??
11.10.07 21:44
Behøve und trenge sind fast gleichbedeutend.
In dieser Situation ist behøve vielleicht etwas zu foermlich, fast als wuerdest du schreiben: "dass sie deiner so sehr bedarf".
In dieser Situation ist behøve vielleicht etwas zu foermlich, fast als wuerdest du schreiben: "dass sie deiner so sehr bedarf".
11.10.07 22:03
Ach so, danke.
12.10.07 08:58
Aber es heißt "Jeg VISSTE ikke at...", also Preteritum, nicht Perfekt!
MB
MB
12.10.07 14:37
Danke
12.10.07 19:34
Ist behøver denn mehr: wenn ich etwas für mich benötige, also warme Kleidung, gutes Essen etc. ??
Ja, in einem solchen Fall behøver oder trenger.
Ja, in einem solchen Fall behøver oder trenger.
12.10.07 19:39
Jeg har ikke visst
und
Jeg visste ikke
sind OK auf norsk.
Kommt auf die deutsche Bedeutung an, welchen man wählt.
Habe die Regel vergessen.
und
Jeg visste ikke
sind OK auf norsk.
Kommt auf die deutsche Bedeutung an, welchen man wählt.
Habe die Regel vergessen.