26.10.07 21:17
recherchere
er det forståelig for en nordmann?

27.10.07 00:44
Nei.
'Undersøkelse'
kanskje

27.10.07 00:59
Oder "litteratursøk", falls es um Buchrecherche geht.

27.10.07 11:30
"etterforske" kanskje???

27.10.07 11:51
Takk for svarene. Da jeg brukte "recherchere" i en samtale forleden, fikk jeg bare et spørrende blikk. Det virker så opplagt å omsette tysk recherchieren til norsk recherchere - funker med mange -ieren verb, men den gang ei.

28.10.07 01:06
Ja. Det er et av de ubegripelige. Som f.eks. også:
immobilien
impressum
plädoyer (eller noe?)