29.10.07 15:17
Hei, ich brauch mal grad eure Hilfe bei der Übersetzung:

Til minne om en kjempefine ferieuke.
-In Erinnerung an eine wunderschöne Ferienwoche.
Embla, den gamle damen.
-Embla, die alte Dame. ( Es handelt sich um einen Elchhund)
Bilder uten ord
-Bilder ohne Worte

Im Voraus Dank für eure Hilfe.

29.10.07 16:19
"en kjempefin ferieuke" (ohne 'e')

Ich frage mich, ob "til minne" nicht zu ernst ist. Ich glaub, das sagt man eher in Nachrufen.

29.10.07 17:54
Oh Gott, ich hab auch schon mal geschrieben "takk for alt"

Lasst mich also bitte nicht ins nächste Fettnäpfchen treten und macht mir einen netten Vorschlag für die Erinnerung!

29.10.07 19:10
Et godt minne fra en kjempefin ferieuke.
Embla, den gamle damen.
Et bilde sier mer en tusen ord....

29.10.07 22:54
Ja, Til minne ist ... in Nachrufen
Som minne om en kjempefin ferieuke passt aber gut.

30.10.07 08:17
Ich danke euch.