31.10.07 14:54
Håper noen kan oversette dette for meg:

Håper at du vil sende meg en meld av og til, da blir jeg kjempe glad. Ikke tro at jeg glemmer deg eller slutter å være glad i deg selv om du bor langt borte. Jeg vil alltid være kjempe, kjempe glad i deg. Vær så snill å gi lyd av og til.

31.10.07 17:00
Ich hoffe, dass Du mir ab und zu eine Nachricht sendest; darüber würde ich mich sehr freuen. Glaube nicht, dass ich Dich vergesse oder aufhöre, Dich liebgern zu haben auch wenn Du weit weg wohnst. Ich werde Dich immer sehr, sehr liebgern haben. Lass bitte ab und zu von Dir hören!

*
"lieb" skal du si i et kjærlighetsforhold eller noe den slags

"gern" sier man mellom gode venner.

31.10.07 17:17
*"lieb": i kjærlighetsforhold og familie