17.12.07 14:57
Hallo!
Könnte bitte jemand meine Mail lesen und mir sagen ob ich diese so schreiben kann??!! Vielen Dank schonmal!!

Her er Kerstin Hartmann (før Longerich) fra Leverkusen/Tyskland.
Hvordan går det??

I neste år jeg og ektemannen min vil komme i juni (ca.2.-13.06.) til Norge. (Når han få ferie i tiden)
Har du ei hytte for oss og hvor mange vil koste hytta??
Jeg hoper å høre om deg og ønske deg og familien din god jul.

Ha det godt
Kerstin

(Jeg hoper at jeg ikke skrive to mange feil.)

DANKE
Kerstin

17.12.07 15:03
Hei,
her er Kerstin Hartmann (het Longerich før)fra Leverkusen i Tyskland. Hvordan går det med deg . Neste år skal jeg og ektemannen min komme til Norge. Avhengig av når han får ferie regner vi med ca. 2.-13. juni. Har du en hytte ledig i denne tiden og evt. hva koster den? Jeg håper å høre anart fra deg og ønsker deg og familien din god jul.
Ha det godt
Kerstin

17.12.07 15:46
snart. IKKE anart

17.12.07 15:48
Min versjon:
Hei,
Dette er Kerstin Hartmann (tidligere Longerich) fra Leverkusen in Tyskland.
Hvordan går det med deg?
Neste år skal min ektemann og jeg til Norge i juni, i tiden når han får ferie, ca. 02.06-13.06.
Har du ei hytte ledig da og hva blir i så fall prisen?
Jeg håper snart å høre fra deg og ønsker deg og din familie en god jul.
Ha det bra
Hilsen Kerstin

ZZZZZ

17.12.07 16:17
Deine email habe ich gelesen, und die Antwort auf deine Frage "ob ich diese so schreiben kann" lautet: ja, durchaus. Deine Anfrage wäre wohl richtig verstanden worden.

Das nur gesagt, damit du nicht den Eindruck bekommst, dein Norwegisch liegt ganz daneben, wenn du deine Version mit den beiden Vorschlägen vergleichst.
Wowi