Heisann!
Takk for den hurtige sendingen.
Könnte - falls alles richtig ist - bedeuten, dass ich mich für die schnelle Lieferung bedanke.
Wenn ich mich jedoch für die superschnelle (Turbo-) Lieferung bedanken möchte, wie könnte man dann sagen?
Jeg gleder meg så mye ..xxx... (Ich freue mich sehr ...darüber... bzw. ich freue mich darüber / über die xxx sehr).
Hier komme ich mit meinem bisschen norwegisch nicht richtig weiter:
Die Sachen werden zur Feier des Tages am Sonntag gleich benutzt/verwendet.
Für eure Hilfe bedanke ich mich schon im Voraus.
Hilsen
Jule
Takk for den hurtige sendingen.
Könnte - falls alles richtig ist - bedeuten, dass ich mich für die schnelle Lieferung bedanke.
Wenn ich mich jedoch für die superschnelle (Turbo-) Lieferung bedanken möchte, wie könnte man dann sagen?
Jeg gleder meg så mye ..xxx... (Ich freue mich sehr ...darüber... bzw. ich freue mich darüber / über die xxx sehr).
Hier komme ich mit meinem bisschen norwegisch nicht richtig weiter:
Die Sachen werden zur Feier des Tages am Sonntag gleich benutzt/verwendet.
Für eure Hilfe bedanke ich mich schon im Voraus.
Hilsen
Jule
01.02.08 23:27
Hallo Jule,
mein Vorschlag:
Jeg gledet meg veldig over den kjemperaske leveringen.
Hilsen W.
mein Vorschlag:
Jeg gledet meg veldig over den kjemperaske leveringen.
Hilsen W.
01.02.08 23:47
Ach so, da war ja noch mehr:
>Die Sachen werden zur Feier des Tages am Sonntag gleich benutzt/verwendet.
Tingene kommer til å brukes i dagens anledning allerede på søndag.
>Die Sachen werden zur Feier des Tages am Sonntag gleich benutzt/verwendet.
Tingene kommer til å brukes i dagens anledning allerede på søndag.