18.02.08 10:42
Hei,

"Wir sehen uns heute Nachmittag" übersetze ich normalerweise mit
Vi sees i ettermiddag. oder Vi ser hverandre i ettermiddag.
kann man auch sagen:
Vi ser oss i ettermiddag. Ich meine nicht vom Verständnis, sondern gramm.
danke für die Hilfe und einen schönen Tag
St

18.02.08 11:08
Ich glaube nicht. Eine reziproke (gegenseitige)Bedeutung wird immer durch "hverandre" oder ein "s-Verb" ausgedrückt.
Man kann aber sagen: "Vi ser oss i speilet" - "Wir sehen uns im Spiegel", also, wenn jeder in den Spiegel schaut.
Hellen <de>

18.02.08 11:20
Stimmt. "Vi ser oss i speilet" ist ja auch reflexiv. "oss"/Reflexivpron.
Danke für den "Anstoß"
St