Hei alle sammen !
Was bedeutet der Ausdruck "holde på å gå opp i limingen" im Satz:
"Sofia holder på å gå opp i limingen og du ser det ikke."
Hilsen
Wolf
Was bedeutet der Ausdruck "holde på å gå opp i limingen" im Satz:
"Sofia holder på å gå opp i limingen og du ser det ikke."
Hilsen
Wolf
17.03.08 16:13
Hallo,
"holde på gjøre noe": dabei sein, etwas zu tun
"gå opp i limingen" = "falle fra hverandre"
"Sofia ist dabei, auseinander zu fallen, und du siehst es nicht."
Das ist vielleicht noch etwas zu wörtlich übersetzt, sollte aber verständlich sein.
Hilsen W. <de>
"holde på gjøre noe": dabei sein, etwas zu tun
"gå opp i limingen" = "falle fra hverandre"
"Sofia ist dabei, auseinander zu fallen, und du siehst es nicht."
Das ist vielleicht noch etwas zu wörtlich übersetzt, sollte aber verständlich sein.
Hilsen W. <de>
17.03.08 16:51
vielleicht auch frei übersetzt:
Sofia ist dabei, die Fassung zu verlieren (ausser sich zu geraten), und du siehst es nicht
Ingeling
Sofia ist dabei, die Fassung zu verlieren (ausser sich zu geraten), und du siehst es nicht
Ingeling
17.03.08 17:08
statt Fassung wohl eher Fasson/Façon
(das muss man wohl ziemlich wörtlich nehmen)
(das muss man wohl ziemlich wörtlich nehmen)
17.03.08 19:44
Heisann!
Das ist nicht wörtlich zu nehmen....hehe "å gå opp i liminga" ist wirklich Die Fassung verlieren, zusammenbrechen.
Hilsen Anne
Das ist nicht wörtlich zu nehmen....hehe "å gå opp i liminga" ist wirklich Die Fassung verlieren, zusammenbrechen.
Hilsen Anne