27.03.08 17:54
Hei :)
ist das korrekt?

pasienten krever kontinuerlig karrdiologisk behandling

27.03.08 17:58
jeg ville har skrevet kardiologisk med en -r

27.03.08 17:59
og ha også ;-)

27.03.08 18:01
kardiologisk mit einem "r"

"kreve" bedeutet "verlangen"/"fordern". Ist es das, was du sagen möchtest? Oder meinst du vielleicht "brauchen"(trenge)?

27.03.08 18:03
ich meine "brachen"

27.03.08 18:05
brauchen :)

27.03.08 18:06
Ist das nicht besser: pasienten skal fortsatt undersøkes kardiologisk?

27.03.08 18:33
Pasienten behøver kontinuerlig kardiologisk behandling

27.03.08 20:09
takk skal du ha :)