31.03.08 13:29
Hallo alle zusammen!
Rutsch mir doch den Buckel runter!! Wie kann ich diesen Satz übersetzen bzw. gibts so eine Redeart in norwegisch!!
Viele Grüße Sina

31.03.08 13:36, Geissler de
Hopp i havet! (Spring ins Meer)

31.03.08 14:22
Bisschen zahm, finde ich. Gibt es noch einen kernigen Ausdruck? ("Kyss meg ..." ist ja etwas stark)
Ingeling

31.03.08 16:49
"Dra meg baklengs inn i furuskogen!" oder "dra meg i fletta!"
"Dra på lopphavet!" (Etwas altmodischer vielleicht..) "kyss meg i rævva" (eher stark - wie Ingeling sagt..)
Anne

31.03.08 17:20
Vielen Dank, jetzt kann ich mir ja eine Variante aussuchen!
Sina