Direkt zum Seiteninhalt springen

Seite bearbeiten Autoren/Versionen Neue Seite Letzte Änderungen

Höflichkeitsphrasen

Vereinfachte, nicht offizielle (deutsche) Lautschrift steht in [eckigen Klammern]. Es gibt keine offizielle Lautschrift.

bitte (wenn man etwas haben möchte, im Sinne von "sei so lieb/nett")vær så snill [wahrscho ßnill]
bitte / bitte sehr / bitte schön (wenn man etwas gibt)vær så god [warscho gu]
danke / danke schöntakk / takk skal du ha [takk / takk skall dü ha]
vielen Dank / tausend Dank mange takk / tusen takk [mange takk / tüßen takk]
keine Ursacheingen årsak / bare hyggelig / det skulle bare mangle [ingen orßak / bare hüggeli / de skülle bare mangle]
Entschuldigung / entschuldigen Sie / entschuldigeunnskyld [ünnschüll ]
das macht nichtsdet gjør ingenting [de jöhr ingenting] / ingen fare
ist in Ordnunghelt i orden [helt i orden]
auch so / ebenfalls / gleichfalls (als Antwort auf gute Wünsche) i like måte [i lieke mote]
Dank für ein neuliches Treffen/Unternehmung/... (keine dt. Equivalent vorhanden, aber sehr üblich auf norwegisch! Takk for sist [takk fuhr ßißt]
Danke für das Essen (nach dem Essen) takk for maten [takk for maten]
Wohl bekomm's (Antwort des Gastgebers) vel bekomme [well bekomme]