Direkt zum Seiteninhalt springen

Seite bearbeiten Autoren/Versionen Neue Seite Letzte Änderungen

Briefe, e-mail, SMS

Vereinfachte inoffizielle (deutsche) Lautschrift steht in [eckigen Klammern]. Es gibt keine offizielle Lautschrift.

Sehr geehrte Damen und Herren(In offiziellen Briefen läßt man im Norwegischen die Anrede gewöhnlicherweise weg)
Sehr geehrte Frau ... / Herr ...(In offiziellen Briefen läßt man im Norwegischen die Anrede gewöhnlicherweise weg)
Guten Tag Frau ... / Herr ...(In offiziellen Briefen läßt man im Norwegischen die Anrede gewöhnlicherweise weg)
Hallo Frau / Herr ...(In offiziellen Briefen läßt man im Norwegischen die Anrede gewöhnlicherweise weg)
Lieber .../Liebe ...Kjære ... [chahre ]
Mit freundlichem Gruß (Med) vennlig hilsen [(me) wennli hilßen] (Formelle Anrede)
Viele Grüße (von)Mange hilsener (fra) [mange hilßener (fra)]
Herzliche Grüße (von)Hjertelig hilsen (fra) [jerteli hilßen (fra)]
Alles Liebe (Stor) klem [stur klemm] (Abschiedsgruß unter guten Freunden)
Einschreiben Rekommandert brev (Rek) [Rekommandert brev]

auf/über eine Antwort würde ich mich (sehr) freuen Jeg vil være takknemlig for et svar
-"- Jeg ville sette pris på et svar
-"- (mit forderndem Unterton) Jeg ser frem til et svar

E-Mail

E-Mail e-mail, e-post
MfG (Mit freundlichen Grüßen) Mvh. (Med vennlig hilsen)

SMS

Handy mobil
Küßchen nuss fra
ILD (="Ich liebe Dich") GID (="Glad i deg")
Cool QLT (="Kult")
Lust auf Abenteuer? 1001?

Links zu Brieffreundschaften