Direkt zum Seiteninhalt springen

Hansaforbund

oversettes det med Hansabund?
Stemmer det at flertall blir Hansabunde, altså ikke omlyd?

Usikker

26.01.10 18:50
Hansaforbundet heter "(die) Hanse" på tysk.
Men det fantes jo egentlig bare ett.

Eller er det noe annet du mener med Hansaforbund?

26.01.10 19:06
"Hanseatene dannet sine egne forbund".
Da bruker man vel Bund, ikke Verband?

JEg får for øvrig mange treff på hansabund?

26.01.10 19:25
Mange treff for Hansabund handler om en organisasjon som eksisterte i perioden 1909-1934 som er ganske ukjent i dag.

Er ikke sikker hva slags forbund det er snakk om. Jeg vet for lite om hanseatene...
Flertallet av Bund er ihvertfall Bünde ( http://www.canoo.net/services/Controller?dispatch=inflection&input=Bund&... ).

26.01.10 20:15
Eigentlich heißt es richtig "Hansebund" im Deutschen.
Es war der Bund der Hansestädte wie Lübeck, Bergen usw.