Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei!
Hvordan heter på norsk "Ölbohrplattformversorgungsschiff".... Eller sier man bare "supply boat"...
Takk for hjelpen.
Hilsen, Malin

02.11.10 21:17
Hallo!
Ich würde sagen: "forsyningsskip (for oljeplattformer)"

P.S.
Kleine Korrektur: Im Zusammenhang mit "hete" ist das Fragewort immer "hva". Also "hva
heter...".

02.11.10 21:31
Danke für Deine Antwort und den Tip mit "hva heter".... das mache ich dann aber schon ganz doll viele Jahre falsch.... schäm...
Gruß, Malin

03.11.10 09:01
Supply - skip eller bare forsyningsskip når man ut fra sammenhengen vet det dreier seg om oljeplattformer.