Direkt zum Seiteninhalt springen

Halloen kjære Heinzelnisser!
Wie uebersetzt man am besten vernetzt und vernetzen. Also sich in einem (sozialen,.. ) Netzwerk befinden.
Takk for hjelpa! :)

25.09.11 00:01
... und zur Vervollstaendigung gern auch "Vernetzung", danke! :)

25.09.11 01:24
Vorschlag 1:
tilknyttet / tilknytte (hab ich gerade auch als Zitat gefunden: "Det er ca. 2.3 millioner personer i Norge som er tilknyttet nettsamfunnet facebook")

Vorschlag 2:
-samhandler i et nettverksamfunn

25.09.11 10:20, Cerebellum no
In sozialen Zusammenhangen, gegenüber Datanetze, kann man es so ausdrücken:

Vernetzt: Å ha et nettverk - å være tilknyttet et nettverk.
Vernetzen: Å bygge nettverk - nettverksbygging.
Vernetzung: Nettverking (Et nytt ord, som kan bety å bygge og delta i sosiale nettverk)

Eksempler:
Som alenemor er det viktig å ha et godt nettverk rundt seg.
Etter at han kom til Norge, la han stor vekt på å bygge et godt nettverk.
I finansbransjen er nettverking alfa og omega for å overleve.

Man kan også bruke tilknytte, som allerede nevnt, men det går mer på formelle nettverk. Jeg skiller mellom de nyere 'sosiale medier - nettverkssamfunn' og det mer personlige nettverket av venner og kontakter.

26.09.11 18:41
tusen takk, det var veldig hjelpsom!!! :)