Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo,
ich möchte schreiben: "Sollen wir schon gleich einen Termin ausmachen, oder wäre es Dir lieber spontan?"
Kann ich das so übersetzen: "Skal vi nå bestille timen, eller gjøre det heller helt spontan?"
Ist das korrekt? Die Form, in der ich es sagen möchte, ist freundschaftlich-höflich und kein Business-Norwegisch.
Tusen takk !!

29.05.12 23:45
Skal vi bestille time nå, eller heller gjøre det helt spontant?

Akel (N)

29.05.12 23:47
"... gjøre det spontant" kan også sies som ".. ta det på sparket".

Akel (N)