Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo,
wie übersetzt ihr "eingetragener Verein" ins Norwegische? DANKE

19.03.14 22:17
På norsk har vi ikke helt den samme spesifikke statusen knyttet til en registrert forening som nærmest en særskilt type organisasjon.

Vi snakker i utgangspunktet om "forening"(/"lag"/"innretning"), og disse kan være registrert i ett eller flere av de offentlige registrene Enhetsregisteret, Frivillighetsregisteret og/eller Foretaksregisteret, avhengig av hva de driver med og hva de ønsker å oppnå.

(En måte å angi registrering på for et spesifikt selskap i Norge, er bare å angi registreringsnummeret i parentes bak navnet.)

Du kan lese mer om det her:
https://www.altinn.no/no/Starte-og-drive-bedrift/Forberede/Velge-organisasjonsfo...

For en mest mulig utvetydig norsk referanse til det spesifikt tyske begrepet (annet enn å bruke det tyske begrepet direkte), ville jeg prøvd meg med "Registrert forening (e.V)"

Akel (N)