Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo!
Ich hab hier ein Schreiben einer norw. Firma bei der ich mich beworben habe. Leider haben die mir trotz. englischer Bewerbung in norw. geantwortet und jetzt bin ich mir nicht sicher, ob meine mit Basiskenntnissen Norwegisch erstellte Übersetzung korrekt ist. Besonders interssiert mich der 2. Absatz und die Frage, ob sie jetzt von mir erwarten, dass ich mit ihnen wieder in Kontakt trete (was ich glaube).
Vielen Dank im Voraus für Eure schnelle Hilfe und eine Übersetzung oder verständliche Erklärung.

Alex (crypton1402@web.de)!

"Dette store antallet såvel som vårt høye aktivitetsnivå internt, gjør at rekrutteringsprosessen hos oss tar noe lenger tid enn vi skulle ønske.

Vi kan imidlertid forsikre deg om at du stadig er en aktuell kandidat for oss, og vi vil vurdere deg mot vårt løpende behov. Vi håper at du tar kontakt om det skulle være noen endringer fra din side."

26.02.06 14:29
Sowohl diese große Anzahl als auch unser hohes internes Aktivitätsniveau sorgen dafür, dass der Rekrutieringprozess bei uns länger dauert als wir uns wünschen würden.

Wir können Dir allerdings versichern, dass Du weiterhin ein aktueller Bewerber für uns bist, und wir Deine Bewerbung entsprechend unseres laufenden Bedarfs in Betracht ziehen werden. Wir hoffen, dass Du uns kontaktierst, falls es Änderungen von Deiner Seite gibt."

26.02.06 14:47
Super, vielen lieben Dank an den helfenden Engel.