Direkt zum Seiteninhalt springen

Was drückt "Nei seier du det" aus? Kennt jemand eine gute Übersetzung ins Deutsche?
tusen takk på forehånd

29.06.15 14:51
Und "Nei veit du kva"? Etwas wie "ach was!"?

29.06.15 16:15
Sag mal, ist das möglich ? ( Nei sier du det, er det mulig ? )
Oddy

30.06.15 00:21
Ich dachte immer “Nei, sier du det!“ heißt so viel wie “Was du nicht sagst!“. Aber ich kann mich auch irren.

Gruß
Birgit

30.06.15 13:30
Ich (14:43) auch. Aber ich glaube 16:15 bezieht sich auf "Nei veit du kva"...