Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei dere trofaste Heinzelnisser
jeg lure på løsningen av å danne passiv-former i alle tidsformer. Er der en eller noen andre som kan råder meg og rette eksempler respektive føye til det som mangler
1. Infinitiv => brechen => brekke => brekkes
2. Präsens => werde gebrochen => blir brukket => brekkes
3. Präteritum => wurde gebrochen => ble brukket => ???
4. Perfekt => bin gebrochen worden => bli blitt brukket ???
5. Pusqu.-perfekt => war gebrochen worden => var blitt brukket???
6. Futur I => werde gebrochen werden => blir bli brukket??? => blir brekkes
7. Futur II => werde gebrochen worden sein => blir blitt brukket??? => ???
8. Konditional I => würde gebrochen werden => ???
9. Konditional II => würde gebrochen worden sein =>???
10. Wie übersetzt man „wäre gebrochen ” => und ha(r) vært brukket
11. wie übersetzt man „wäre gebrochen gewesen” ein? => hadde vært brukket???
12 wie lautet das Konjunktiv II zum Präteritum
a) aktiv
b) passiv
13 wie lautet das Konjunktiv II zum Plusquamperfekt?
a) aktiv
b) passiv
Vær så snill og råder meg. Jeg ville være helt takknemelig når dere kan hjelpe meg.
Dere må ha en riktig god tirsdag
Gerd

13.04.06 12:44, Lemmi
Hei Gerd,
Hier die Antwort auf Deine Anfrage, sowie ein paar Korrekturen:
jeg lureR ( 1000 mal abschreiben : Ich will nie wieder ein norwegisches Verb im Präsens Aktiv konjugieren ohne ein ” r ” anzuhängen, es sei denn es handelt sich um ein reflexives Verb wie z. B. å trives oder å synes) på løsningen FOR å danne passivformeNE i alle tidsformer. Er der noen som kan gi meg et råd og SOM KAN rette MINE eksempler (, KOMMA ) respektive føye til det som mangler ?
Anmerkung: Vorsicht beim Gebrauch von ” å råde ” . Gebräuchlicher ist „ å gi råd .
1. Infinitiv => brechen => brekke => brekkes
2. Präsens => werde gebrochen => blir brukket => brekkes
3. Präteritum => wurde gebrochen => ble brukket => kein s – Passiv zur Imperfektform „ brakk „
4. Perfekt => bin gebrochen worden => ER / HAR blitt brukket = > s – Passiv wird nicht gebildet
5. Pusqu.-perfekt => war gebrochen worden => var blitt brukket = > kein s - Passiv
6. Futur I => werde gebrochen werden =>VIL bli brukket => kein s - Passiv
7. Futur II => werde gebrochen worden sein => VIL HA blitt brukket => kein s - Passiv
8. Konditional I => würde gebrochen werden => ville blitt brukket => kein s - Passiv
9. Konditional II => würde gebrochen worden sein =>ville ha blitt brukket => kein s - Passiv
10. Wie übersetzt man „wäre gebrochen ” = ville ha brukket => und haR ( R - Kiste )vært brukket = ist gebrochen worden, ist schon seit … gebrochen
Bsp: Foten min ville ha brukket hadde det ikke vært for at jeg trakk den ut av fellen i siste liten.
Foten min har vært brukket i ett år
Min fot har vært brukket før.
11. wie übersetzt man „wäre gebrochen gewesen” => hadde vært brukket => ja
12 wie lautet das Konjunktiv II zum Präteritum
a) aktiv
b) passiv
13 wie lautet das Konjunktiv II zum Plusquamperfekt?
a) aktiv
b) passiv

Zu 12 und 13, sieh Dir folgenden Link an : http://www.riksmalsforbundet.no/grammatikk/grammatikk2-2.html

Lemmi

13.04.06 18:27, Gerd
Hei Lemmi und guten Abend,
Herzlichen Dank für Deine Berichtigungen und für Deine Hilfe. Die werde ich jetzt erst einmal (genießen) verarbeiten. Riksmålsforbundet habe ich auch schon angeklickt, hatte aber wohl den Faden verloren. Vielleicht komme ich wegen Passiv und konjunktiv noch einmal auf Dich zu. Einen schönen Abend Dir und allen Heinzelnissen
wünscht Euch
Gerd