Hvordan bør man oversette:
Allein dagegen "wächst jetzt kein Kraut!"
Er "wächst kein Kraut" et ordtak/stående uttrykk?
Allein dagegen "wächst jetzt kein Kraut!"
Er "wächst kein Kraut" et ordtak/stående uttrykk?
18.11.21 15:57, Tilia

Ja, "dagegen ist kein Kraut gewachsen" er et fast uttrykk. Dagegen sikter til en sykdom eller
kroppsplage og Kraut betyr legeurt. Det blir ofte brukt i overført betydning for å uttrykke at det
ikke finnes noe som hjelper mot problemet det er snakk om.
kroppsplage og Kraut betyr legeurt. Det blir ofte brukt i overført betydning for å uttrykke at det
ikke finnes noe som hjelper mot problemet det er snakk om.
18.11.21 16:20, Wowi
Uten kontekst er det vanskelig å vite om "allein" er adverb eller konjunksjon. Som konjunksjon betyr det aber, doch, jedoch.