29.11.23 11:03, Sawk
Hei!

Ich habe zwei verschiedene Fragen, die erste betrifft das Wort "unterwegs". Im Deutschen benutzen wir das ja gerne und häufig und
meinen damit, dass man nicht zuhause ist, sondern irgendwo anders. Für dieses Wort kenne ich nun "på veg", "på vei", "på veien"
und "underveis", bin mir aber sehr unsicher welches davon wann benutzt werden kann. Ich habe das Gefühl, dass "underveis" dafür
überhaupt nicht benutzt wird. Könnt ihr mir sagen, wie geläufig diese Wörter sind und wie gut sie in welchem Zusammenhang sie
passen?

Zudem bin ich sehr verunsichert von einer Verbesserung, die ein Norweger, mit dem ich schreibe, gemacht hat.
Ich schrieb ihm: "Det er så viktig og mange folk ikke gjør det.".
Das hat er verbessert zu: ""Det er så viktig og mange folk gjør ikke det."

Das widerspricht irgendwie ein bisschen dem, was ich zur Satzstellung bisher gelernt hatte. Wenn ich mir meinen ursprünglichen Satz
noch einmal ansehe, dann kann ich nachvollziehen, dass "ikke" an dieser Stelle etwas unpassend ist. Aber dann hätte ich eigentlich
eher gedacht, dass es stattdessen ganz nach hinten (gjør det ikke) kommt. Zwischen gjør und det liest sich irgendwie sehr
merkwürdig.

PS: Bisher wurde mir hier im Forum immer schnell und gut geholfen, dafür an dieser Stelle mal ein großes Kompliment!

01.12.23 16:11, Chris
1) ...mange folk gjør ikke det. - Das ist die richtige Wortstellung.
2) Ohne viel Research würde ich erstmal aus dem Bauch sagen, dass "på vei" og "underveis" Synonyme sind.

01.12.23 16:11, Fosshaug de
Wenn Du bei NAOB nachschlägst, wirst Du feststellen, daß die norwegischen Übersetzungen für „unterwegs“ ziemlich synonym
verwendet werden. Zur Häufigkeit der norwegischen Varianten (denen mir noch „på farten“ einfällt) kann ich nur dazu raten, auf
nb.no ein entsprechendes N-Gramm zu erzeugen. Demzufolge ist „på vei” die populärste Ausdrucksweise.

Zur Satzstellung von „ikke“ gilt die Regel, daß in Hauptsätzen, also in Deinem Beispielsatz, eine Partikel (hier: „ikke“) oder ein
Adverb hinter dem Verb bzw. hinter dem Hilfsverb steht. Dein norwegischer Kontakt hat also völlig recht. Eine Ausnahme besteht
bei Hauptsätzen, die nicht mit dem Subjekt beginnen und in denen das Subjekt ein Pronomen ist: „Som barn likte hun ikke å spise
banan“. Hier steht „ikke“ hinter dem Pronomen. In Nebensätzen liegen die Dinge anders. Beispielsweise steht in Nebensätzen, die
mit „at“ beginnen (wobei das „at“ ja oft auch weggelassen werden kann) „ikke“ vor dem Verb: „Jeg vet, at hun ikke spiste banan som
barn“.

01.12.23 18:00, Lidarende no
Dein Satz läutet: "Det er så viktig og mange folk ikke gjør det." Hier handelt es sich um die richtige Wortstellung von «ikke» in
einem Hauptsatz. In Hauptsätzen muss «ikke» an der Stelle hinter dem finiten Verb stehen». (hier: hinter gjør: » …. og mange
folk gjør ikke det.» Das betonte Pronomen det steht am Satzende. - Nur eine Frage zum Satz «Det er så viktig….». Worauf bezieht
sich das Pronomen «Det»?

Unterwegs/underveis https://www.heinzelnisse.info/no/dict?searchItem=unterwegs

02.12.23 07:51, Lidarende no
..og mange folk gjør ikke det. .. und viele Menschen tun das nicht.

03.12.23 15:40, Sawk
Vielen Dank für alle Antworten! Das hat mir sehr geholfen.
Ein N-Gramm, um die populärsten Wörter zu sehen, klingt richtig gut. Wie genau mache ich das denn bei nb.no?