Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei,
wie würdet ihr denn am Besten "bygdeturisme" (og gardsmat) übersetzten? Bauern(hof)tourismus klingt doch doof, oder? Vielleicht "Tourismus auf dem Land"? Takk for det

02.06.07 08:33
"Ferien auf dem Bauernhof" ist eine mehr oder minder feststehende Redewendung, die ich hier wohl benutzen wuerde. Gruessle Søren