Direkt zum Seiteninhalt springen

kann mir jmd. "weisungsbefugt" ins norweg. übersetzen? Herzlichen Dank und Grüsse aus Hamar
Barbara

25.10.07 19:59
Hei Barbara,
kan det brukes "ordrerett"?
Es wäre vermutlich einfacher wenn der Zusammenhang da wäre.
Vennlig hilsen fra Claus i Kristiansand

26.10.07 00:39
weisungsbefugt sein = ha instruksjonsmyndighet

26.10.07 13:23
Hei Claus,
danke fuer die Antwort, Deine Uebersetzung macht Sinn....schønes Wochenende und gruesse aus Hamar
Barbara