Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo,
ich möchte mich für ein Semester an der Universität in Oslo bewerben und bräuchte etwas Korrektur-Hilfe...

Koordinatoren min, Sabine ..., har allerde tatt kontakt med deg og opplyste meg at jeg må sende noe ting i tilleg.
Vedlagt er derfor en kopi av Bergenstesten, dokumentasjonen Bachelor/Vordiplom, min learning agreement og en oversettning av alle kursbeskrivelser jeg vil ha hørt til sommeren.
Jeg er veldig interesert å høre masterkurser i Ernæring.
Ved siden av de masterkursene ( ERN4120 og ERN4210 ),jeg egentlig vil delta i, har profesoren min og jeg oppført det Bacheloremnet ERN3110, som jeg vil bli med, hvis dere bestemme seg, at jeg ikke kan høre på de nevnet Masteremner.

DANKE

18.04.08 13:43
Hört sich doch ganz passabel an (in meinen dt. Ohren); professor schriebt man glaub' ich auch im norw. mit 2 s. Und statt oversende ting geht vielleicht besser (in diesem Fall jedenfalls) oversender dokumenter/kopier av dokumentene. Und stat vedlagt er liest man hier oft Som vedlegg oversender jeg...
Mvh RS.de