Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo!
Wie sagt man, dass jemand nah am Wasser gebaut ist, also sehr leicht weint, auf Norwegisch?
"Hun/han gråter veldig fort" hört sich in meinen Ohren etwas grob im Vergleich zu der deutschen Metapher an. Vorschläge?
Jeg takker på forhånd. :)
-K

04.11.16 10:01
Han/hun har lett for å ta til tårene.
Sippeguri (Weiblich ). Hun er en ordentlig sippeguri.
Sippunge ( en liten sippunge )Mann/Kind.
Fyren oppfører seg som en liten sippunge.
" Sippemann " ( verständlich, nicht gängig )
Oddy